Adição à Apologia de dois tratados sobre o batismo de crianças, publicado em 15 de dezembro de 1645, no qual o autor é absolvido de 21 acusações injustas na página 92 do livro do Sr. Robert Baille, ministro de Glasgow, intitulado Anabaptismo e vários pontos importantes sobre a aliança, o interesse das crianças nela e o batismo por ela, o batismo por uma pessoa não batizada, a imersão, o erasmianismo e o governo da igreja, argumentados em uma carta, agora ampliada, enviada em setembro de 1647, a ele / por John Tombes ...

Tombes, John, 1603?-1676.

teologia prática

batismo de crianças anabaptismo aliança interesse das crianças batismo imersão erasmianismo governo da igreja
396
Parágrafos
18,484
Palavras
0%
Traduzido
0%
Revisado
Progresso da leitura 3.7%
§ 1 15 palavras
Texto Original:
AN ADDITION TO THE APOLOGY For the two Treatises concerning INFANT-BAPTISME, Published December 15. 1645.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 2 19 palavras
Texto Original:
In which the Author is Vindicated from 21. unjust Criminations in the 92. page of the Book of Mr.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 3 7 palavras
Texto Original:
ROBERT BAILLIE Minister of Glasgow, INTITULED ANABAPTISME.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 4 59 palavras
Texto Original:
And sundry materiall points concerning the Covenant, Infants-interest in it, and Baptisme by it, Baptism by an unbaptized person, Dipping, Erastianism and Church-Government, are argued, in a letter (now enlarged) sent in September 1647. to him, by JOHN TOMBES B D London, Printed by Hen Hills for Hen Crips, and Lodowick Lloid, in Popes-head Alley, T Brewster, and G.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 5 15 palavras
Texto Original:
Moule at the three Bibles at the west end of Pauls 1652 ERRATA EPist Dedic.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 6 43 palavras
Texto Original:
Edius reade Edingh. page 2. line 23. visible r. invisible, p. 3. l. penul. needlesly r. heedlesly, p. 4 l. 18. obhorrency r. abhorrency, p. 5. l. 7. we r. he l. 8 know r. knew, p. 6 ▪ l. 11 Examination r.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 7 15 palavras
Texto Original:
Crimination, p. 9. l. 20. divert r. derive, p. 10. in margin all in r.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 8 131 palavras
Texto Original:
Allin, p. 11. l. 10. baptizeter r. baptizetur, p. 12. l. 22 con siderately r. considerate, p. 13. l. 4. desire r. devise, p. 18. l. 6. credible r. incredible. l 26. it sufficient r. insufficient, l. 33. right r. rite, p. 25. l. 3. r. nor Mr. p. 28. margin design. r. de Syn. p. 29. l. 32. all r. ill, p. 32. l 23. a r. no, p. 33. l. 4. refers r. reserves, p. 34 l. 19. scoffical r. scoptical, p. 36. l. 8. no type. r. no less To the Right Honourable Bulstrode Whit lock Serjeant at Law, John Lisle Esq Richard Keble Serjeant at Law, Lords Commissioners of the Great Seal of England; Major Generall Thomas Har rison; Edmund Prideaux Esq Atturney General for the State.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 9 67 palavras
Texto Original:
O Ut of a love to truth, and respect to my Engage ment by Solemn Covenant I framed, and out of desire to prevent (if possible) the oppression of men, for holding a truth, I printed (some years since) Two Treatises and an Append x to them, and after that an Apology for them, with a Postscript; which were presented to some of your hands by me.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 10 76 palavras
Texto Original:
Finding that great hatred is against such as dissent from the Assemblies de terminations, specially in the two points of Baptism, & Disci pline, (which this writing treats of;) and those that shelter them from violence; and that a great part of the quarrel between England and Scotland is, for not establishing Presbyterial Government, with rigour, which is thus ex pressed in the Scottish Assemblies Reply to the Declara tion, Edius. 22 Julii 1650 Sess. 17.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 11 115 palavras
Texto Original:
That Jesus Christ be Lord over his own house, and that his Ministers keep Courts and ex ercise Jurisdiction and discipline, and all the censures of the Kirk from the lowest to the highest, in his name only, against all that depart from and do oppose the truth; or that walk loosely as doth not become the Gospell: and hoping this writing to one of the Chief Presbyterians in Scotland ▪ may contribute something to discover the unreasonablenesse of their violent proceed ings in their way; and some Truths, not commonly dis cerned; I have yielded to the publishing thereof, in this sad time of a bloody warre, raised much from the foremen tioned hatred.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 12 92 palavras
Texto Original:
Such as it is, I humbly present to your Honours, in testi mony of my thankfulnesse for the favour and pitty to me, vouchsafed by some of your Honors in conferring on me, & others in being eminently instrumental in the quiet settling of me in this place; in which, after plunderings, and many tossings up and down, I have had some abiding: wherein I still endeavour to be serviceable to the publique, and to acquit my self Your Honours humble and devoted Servant, JOHN TOMBES Ledbury-Hospitall in Herefordshire Sept. 4. 1650.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 13 147 palavras
Texto Original:
To the Reverend the Moderator and Commissioners in the next Nationall Assembly of the Church of Scotland, or the next Provincial Assembly unto which Glasgow in the Kingdome of Scotland belongs; the Com plaint of John Tombes Presbyter, Humbly sheweth, T Hat in pursuance of the SOLEMNE COVENANT taken by me to endeavour reformation in Gods worship, ac cording the word of God; I published Two Treatises a bout INFANT-BAPTISME at London December 15. 1645. and an APOLOGY for them in August 1646. d that in the year 1647. a book intituled ANA BAPTISME was published at London, by ROBERT BAYLY Mini ster of Glasgow: wherein I was wronged by many grievous false accusa tions: concerning which I have (as near as I could,) followed the rule of Christ Ma . 18. 15, 16, 17. as may be perceived by the close of the letter to Mr.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 14 10 palavras
Texto Original:
BAYLY himself: For after I had advertised him by Mr.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 15 24 palavras
Texto Original:
Henry S dd r, of the injury he had done me, I wrote to him July 22. 1647. which letter was delivered to Mr.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

Apoie nosso projeto

Nosso trabalho de tradução é realizado por uma equipe dedicada. Seu apoio nos permite continuar disponibilizando este conteúdo gratuitamente.