Uma defesa do livro chamado 'Algumas Verdades do Evangelho Abertas'; de acordo com as Escrituras, e a oposição feita contra ele por Edward Borrough, um quaker declarado (mas provado como inimigo da verdade) examinada e refutada pela Palavra de Deus. E também, as coisas que então foram expostas e declaradas ao mundo por mim, são testemunhadas uma segunda vez, de acordo com a verdade: com a resposta de Edward Burrough às perguntas então colocadas em meu livro repreendida. E também, uma resposta simples às suas perguntas, dada na simplicidade da alma; e agora também apresentada ao mundo, ou a quem mais possa ler ou ouvir; para o fim (se Deus quiser) de que a verdade possa ser descoberta por meio disso.

Bunyan, John, 1628-1688.; Burrough, Edward, 1634-1662.; Bunyan, John, 1628-1688. Some gospel-truths opened according to the Scriptures.

Teologia prática

Defesa Verdades do Evangelho Quaker Verdade Refutação
1,028
Parágrafos
40,939
Palavras
0%
Traduzido
0%
Revisado
Progresso da leitura 1.4%
§ 1 42 palavras
Texto Original:
A VINDICATION OF THE BOOK CALLED, Some Goſpel-Truths Opened; According to the Scriptures, and the Oppoſition made againſt it by EDWARD BORROUGH, a pro feſſed Quaker, (but proved an enemie to the Truth) exa mined and confuted by the Word of GOD.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 2 41 palavras
Texto Original:
AND ALSO, The things that were then laid down, and declared to the world by me, are a ſecond-time born witneſs to, according to truth: with the Anſwer of Edward Borrough to the Quaeries then laid down in my Book reproved.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 3 50 palavras
Texto Original:
And alſo, a plain Anſwer to his Quaeries, given in ſimplicitie of ſoul; and is now alſo preſented to the world, or who elſe may read, or hear them; to the end (if God will) that Truth may be diſcovered thereby By John Bunyan, Preacher of the Goſpel of CHRIST.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 4 59 palavras
Texto Original:
I have found David a man after mine own heart Of this man's ſeed hath God, according to his promiſe raiſed up to Iſrael a Savi our, Jeſus And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a ſepulchre But God raiſed him from the dead.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 5 34 palavras
Texto Original:
And we declare unto you glad tidings, how that the promiſe which was made unto the fathers, God hath fulfilled the ſame to us their children, in that hee hath raiſed up Jeſus again.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 6 22 palavras
Texto Original:
Be it known unto you therefore, men, and brethren; that though this man is prea ched unto you the forgiveneſs of ſins.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 7 23 palavras
Texto Original:
And by him all that believe are juſtified from all things, from which they could not be juſtified by the law of Moſes.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 8 11 palavras
Texto Original:
LONDON, Printed for Matthias Cowley, Book-ſeller in Newport, Anno Dom. 1657.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 9 81 palavras
Texto Original:
READER; WEe, whoſe names are here under-written, having (through grace) ſome bleſſed Faith and experience of the Truths declared in this Book, and knowing them ſo to be; having tried them by the Scriptures in the light of the Spirit, thought it our duty to bear witneſſe thereunto, together with our Brother, deſiring the bleſſing of God may go along with theſe endeavours of his, for the doing good to our Chriſtian brethren, or any other who may read it Farewell.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 10 25 palavras
Texto Original:
Yours in the Faith of our Lord Jeſus Chriſt, for which Faith we deſire to contend; Richard Spencly John Burton John Child TO THE READER.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 11 97 palavras
Texto Original:
S Ince it hath pleaſed the Lord to work in my ſoul by his holy Spirit, and hath tranſlated me in ſome meaſure from darkneſſe to light, I have ſeen and heard, that ſuch things have been done by thoſe who did once pre tend themſelves to be the ſervants of Jeſus Chriſt, that it hath made me marvel: Partly, while I have beheld the vile converſation of ſome, and alſo the ſeeming legal-holineſſe of others, together with their damnable doctrine; which have, notwithſtanding their profeſſions, made ſhipwrack of the Faith, both to themſelves, and their followers.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 12 59 palavras
Texto Original:
I having had ſome in-ſight into ſuch things as theſe, was provoked to publiſh a ſmall treatiſe touching the funda mentals of Religion, ſuppoſing that God might adde his bleſſing thereto, both for the eſtabliſhing of ſome, and the convincing of others; which things I doubt not but they have been accompliſhed; and will be ſtill more and more.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 13 83 palavras
Texto Original:
But as it was in former daies, ſo it is now: That is, ſome in all former ages have been on foot in the world, rea dy to oppoſe the truth: So it is now, there are certain men newly ſtart up in our daies, called Quakers, who have ſet themſelves a gainſt the truth of our Lord Jeſus Chriſt, and do in very deed deny, that ſalvation was then obteined by him, when he did hang on the Croſſe without Jeruſalems gate.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 14 51 palavras
Texto Original:
Now theſe men do pretend, that they do verily and truly profeſſe the Lord Jeſus Chriſt; but when it comes to the trial, and their principles be throughly weighed, the beſt that they do, is to take one truth, and corrupt it, that they may thereby fight more ſtoutly againſt another.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 15 92 palavras
Texto Original:
As for inſtance: They will own that ſalvation was obtained by Chriſt, this is truth, that ſalvation was obtained by Chriſt, but come cloſe to the thing, and you will finde, that they corrupt the word, and onely mean thus much, That ſalvation is wrought out by Chriſt as he is within; and by it (though not warranted by the Scripture) they will fight againſt the truth: Namely, that ſalvation was obteined for ſinners, by the man that did hang on the Croſſe on mount Calvary, between two thievs, called Jeſus Chriſt.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

Apoie nosso projeto

Nosso trabalho de tradução é realizado por uma equipe dedicada. Seu apoio nos permite continuar disponibilizando este conteúdo gratuitamente.