Explicação literal dos Atos dos santos apóstolos. Escrito em latim por C.M. Du Veil... Agora traduzido para o inglês a partir de uma cópia cuidadosamente revisada e corrigida pelo autor. Ao qual é adicionada uma tradução de uma dissertação erudita sobre o batismo pelos mortos, I Cor. 15.29. Escrito em latim pelo famoso Fridericus Spannemius Filius.

Veil, Charles-Marie de, 1630-1685.; Spanheim, Friedrich

teologia bíblica

explicação literal Atos dos apóstolos tradução batismo pelos mortos teologia protestante
7,548
Parágrafos
258,681
Palavras
0%
Traduzido
0%
Revisado
Progresso da leitura 0.2%
§ 1 12 palavras
Texto Original:
A Letter from the Eminent and Learned Monſieur Claude, to the Author.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 2 77 palavras
Texto Original:
Monſieur, I Received your Commentary on the Acts of the Apoſtles, you were pleaſed to ſend me, and give you a thouſand thanks for this ſhare you are ſo kind as to afford me in your Remembrance; which I have entertain'd not only with all due acknow ledgment, but alſo with much joy, as coming from a Perſon who is and ever ſhall be very dear to me, and for whom I have a moſt peculiar Eſteem.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 3 73 palavras
Texto Original:
I have per us'd your Commentary, tho it came but very lately to my hands, and have found therein, as in all your other Works, the marks of a Copious Reading, abundance of Senſe, Right Reaſon, and juſt and exact Underſtand ing, and I do not doubt but that this Commentary will be kindly received by the I earned, and prove very uſeful to all thoſe who apply themſelves to underſtand the Scripture.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 4 21 palavras
Texto Original:
This ſhews you Monſieur, not idle, and that you manage well the Talents God has been pleaſed to beſtow upon you.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 5 32 palavras
Texto Original:
The Publick will be very much obliged to you, if you continue, (as I hope you will, and which I take the freedom to exhort you to) making it ſuch like Preſents.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 6 31 palavras
Texto Original:
For my own part I find therein a very great Edification, and with with all my heart it lay in my power to manifeſt it to you by ef fectual ſervices.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 7 32 palavras
Texto Original:
I beſeech you to be perſuaded of this truth, and that you would preſerve me the honour of your friendſhip, which I ſhall ever look upon as very much to my advantage.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 8 44 palavras
Texto Original:
I take my leave, praying God he would continue to pour upon you his holy Bene dictions, and aſſuring you that I am, Monſieur, Paris, April. 15. 1684 Your moſt humble and moſt obedient Servant, CLAUDE Theſe for Monſieur Du Veil D.D Lo d.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 9 19 palavras
Texto Original:
A Literal EXPLANATION OF THE ACTS OF THE Holy Apoſtles Written in Latine by C M Du Veil, D.D.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 10 15 palavras
Texto Original:
Now Tranſlated into Engliſh out of a Copy carefully reviewed and corrected by the Author.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 11 18 palavras
Texto Original:
To which is added A Tranſlation of a Learned Diſſertation about Baptiſm for the Dead, 1 Cor. 15.29.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 12 12 palavras
Texto Original:
Written in Latine by the Famous Fridericus Spanhemius Filius Search the Scriptures.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 13 12 palavras
Texto Original:
We muſt ſearch the Scripture Idioms, elſe we cannot attain its ſcope.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 14 38 palavras
Texto Original:
Whatſoever it conſonant to Right Reaſon, & plainly delivered in the Holy Scriptures, that alone is to be approved of LONDON, Printed for Tho Malthus at the Sun in the Poultrey. 1685 The Authors Preface to the Reader.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 15 55 palavras
Texto Original:
SAint Luke gives an Account of the moſt conſi derable Actions of the Apoſtles, eſpecially of Pe ter and Paul, in that Golden Book of his, which by the Greeks is commonly called , the Acts of the Apoſtles, by Epipha nius Haer. 30. , the Book of the Acts of the Apoſtles, Can. 16.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

Apoie nosso projeto

Nosso trabalho de tradução é realizado por uma equipe dedicada. Seu apoio nos permite continuar disponibilizando este conteúdo gratuitamente.