Troposchmalogia: Tropes and figures; or, A treatise of the metaphors, allegories, and express similitudes, &c. contained in the Bible of the Old and New Testament To which is prefixed, divers arguments to prove the divine authority of the Holy Scriptures wherein also 'tis largely evinced, that by the great whore, mystery Babylon is meant the Papal hierarchy, or present state and church of Rome. Philologia sacra, the second part. Wherein the schemes, or figures in Scripture, are reduced under their proper heads, with a brief explication of each. Together with a treatise of types, parables, &c. with an improvement of them parallel-wise. By B. K; Tropologia. Book 4.

Keach, Benjamin, 1640-1704.; De Laune, Thomas, d. 1685. Tropologia. aut

Teologia reformada

teologia cristianismo século XVII protestantismo
9,482
Parágrafos
338,576
Palavras
0%
Traduzido
0%
Revisado
Progresso da leitura 0.2%
§ 1 26 palavras
Texto Original:
ΤΡΟΠΟΣΧΗΜΑΛΟΓΙ'Α: Tropes and Figures; OR, A TREATISE OF The Metaphors, Allegories, and expreſs Simili tudes, &c. contained in the Bible of the Old and New Teſtament.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 2 44 palavras
Texto Original:
To which is prefixed, Divers ARGUMENTS to prove the Divine Authority of the HOLY SCRIPTURES Wherein alſo 'tis largely evinced, That by the Great Whore, [MYSTERY BABYLON] is meant the Papal Hierarchy, or preſent State and Church of Rome Philologia Sacra, The Second Part.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 3 19 palavras
Texto Original:
Wherein the Schemes, or Figures in Scripture, are reduced under their proper Heads, with a brief Explication of each.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 4 16 palavras
Texto Original:
Together with a TREATISE of Types, Parables, &c. with an Improvement of them Parallel-wiſe By B.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 5 13 palavras
Texto Original:
K Oratio Metaphorica eſt perſpicua ſenſibus, & ad animum affectúſ que movendos aptiſſima.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 6 16 palavras
Texto Original:
I have uſed Similitudes by the Miniſtry of the Prophets Which Things are an Allegory, &c.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 7 24 palavras
Texto Original:
Who ſerve unto the Example and Shadow of heavenly Things LONDON, Printed by John Darby, for the Author MDCLXXXII THE EPISTLE TO THE READER.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 8 45 palavras
Texto Original:
THou haſt here a Multitude of Scripture-Metaphors, Types, Similies, and other borrowed Terms, opened, and practi cally improved, which ('tis hoped) may tend to the Advantage of all who love to read the Holy Scrip tures, and long after Knowledg, either Natural or Di vine.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 9 25 palavras
Texto Original:
The wiſeſt of Men tells us, that the great Leſſon his Father taught him, was to get Wiſdom and Underſtanding, becauſe 'tis the principal Thing.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 10 19 palavras
Texto Original:
Where to find this invaluable Jewel, we are infor med by the Son of God, Search the Scriptures, &c.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 11 19 palavras
Texto Original:
Which, as the great Apoſtle ſaith, are able to make us wiſe unto Salvation, through Faith in Jeſus Chriſt.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 12 27 palavras
Texto Original:
How to obtain it, we are elſewhere told, We muſt ask it of God, who giveth liberally, and upbraideth not, and it ſhall be given to us.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 13 18 palavras
Texto Original:
In a word, It is to be cried after, ſought as Silver, and ſearched for as hid Treaſures.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 14 42 palavras
Texto Original:
He who ſincerely giveth up himſelf to frequent Prayer and Meditation, and reſolves to be in the continual Purſuit of this chief of Bleſſings, may aſſure himſelf of Succeſs, having the Promiſe of a faithful God, who cannot lie, for his Security.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 15 41 palavras
Texto Original:
The Means are plain, and the Encouragement great, beyond compariſon: It is there fore the Intereſt of every Chriſtian to converſe with the Word of God, in order to obtain a Purchaſe ſo eminently dignified with the Title of Principal Thing.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

Apoie nosso projeto

Nosso trabalho de tradução é realizado por uma equipe dedicada. Seu apoio nos permite continuar disponibilizando este conteúdo gratuitamente.