A Carta do Cristão: Mostrando os Privilégios de um Crente

Watson, Thomas, d. 1686.

Teologia Prática

Cristão Privilégios Crente Teologia Século 17
1,449
Parágrafos
52,167
Palavras
0%
Traduzido
0%
Revisado
Progresso da leitura 1%
§ 1 3 palavras
Texto Original:
Imprimatur EDM CALAMY.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 2 27 palavras
Texto Original:
The Christian's CHARTER Shewing the PRIVILEDGES OF A BELIEVER BY THOMAS WATSON Master of Arts of Emanuel Colledge in Cambridge and now Pastor of Stephens Walbrook LOND.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 3 46 palavras
Texto Original:
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all; how shall hee not with him freely give us all things? Godliness is profitable unto all things having promise of the life that now is and of that which is to come.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 4 14 palavras
Texto Original:
Quàm divites illi qui omnia possident! The third impression Enlarged London Printed by T.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 5 19 palavras
Texto Original:
R & EM for Ralph Smith at the signe of the Bible in Cornhil, neer The Royal Exchange. 1654.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 6 18 palavras
Texto Original:
TO THE Right Honourable, and Religious, The Lady MARY VERE Baronesse of Tilbury, And My much Honoured LADY.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 7 16 palavras
Texto Original:
MADAM, I Have presumed upon your La dyship, humbly to present you with these few Meditations.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 8 53 palavras
Texto Original:
As it is a rich mer cy to have a spiritual Ioynture, so it cannot but be a comfort to know what it is. 'Tis a joy to the young heir to have a view of his estate; that is the work of this Treatise, to set before you the Land of promise.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 9 21 palavras
Texto Original:
While we are here in the combate, we had need look to the Crown to make us fight the more valiantly.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 10 29 palavras
Texto Original:
Moses had an eye at the recompence of re ward, and that did animate him against sufferings; yea, our blessed Saviour himself looked at the joy set before him.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 11 44 palavras
Texto Original:
Madam, Could we live in the thoughts of these great things to come, what sub lime, what sweet lives should we lead! Surely, if there be any sad nesse gathers in our spirits, if any despondency, it comes in at this leak of unbelief.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 12 45 palavras
Texto Original:
Vnbelif is a bad neighbour, it is alwayes rai sing either Jealousies of God, as if he would not be as good as his Word; Vnbelief with Sarah, laughs at the promise: Or scru ples in the heart, whether all these promises belong to us.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 13 53 palavras
Texto Original:
The Devil shot three fiery darts into the virgin-castle of Eves heart, whereof the first was the most deadly, Yea, hath God said ? He would induce this beliefe in her, that God had not spoken Truth: and when he had once wrought her to distrust, then she took of the tree, &c.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 14 17 palavras
Texto Original:
All he train of tentation that Satan ayes, is to blow up the fort of our Faith.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

§ 15 13 palavras
Texto Original:
We had need main tain this grace, it is Faith must maintaine us.

Tradução em andamento

Este parágrafo ainda está sendo traduzido por nossa equipe. Seu apoio nos ajuda a acelerar este processo.

Apoie nosso projeto

Nosso trabalho de tradução é realizado por uma equipe dedicada. Seu apoio nos permite continuar disponibilizando este conteúdo gratuitamente.